LZ没有打错字吗?
barrow有3个意思
1. 独轮车
2. 堎
3. 冢
还有就是用做名字
后面的point hope 是有点希望
翻译过来是barrow和一点希望? 很别扭
还是我英语水平不够 =.=
等待强人解答
哈哈 我知道了 是地名 前面说And there, in Barrow and Point Hope
And there 就是"还有那"
in Barrow and Point Hope 就是在Barrow和Point Hope
正解应该是:还有在Barrow和Point Hope 因纽特人花上几个月的时间在捕猎
上面那位朋友的解释也不对
意为“不相干的两方面”,同“风马牛不相及”之意 。barrow一词意为“菜篮子”